[Siku ya jumapili, katika hadithi ya kwanzaa, ilikuwa ya ‘umoja’, na kila siku inafaa tujichagulie ukweli wa desturi na mila yetu, habari ya leo ni ujima. Hadithi ya the q_t werd yanaweza kuelezwa na haya nguzo saba ya kwanzaa, kwa hivyo…..in the spirit of bredrin en dadas in solidarity,

we (as in the colour spill productions team behind the doc in the works on dis’ blog en others….. ) are cooking, writing, en sharing in grassroots/gift networks,  the next week through to the last moon of the year of the tiger, in dedication to kwanzaa  en (mo’ of) our Afrikan stories,…]

Siku ya pili ilikuwa Kujichagulia (koo-jee-cha-goo-LEE-ah)         Self Determination

“To define ourselves, name ourselves, create for ourselves and speak for ourselves.”

The second Principle of the Nguzo Saba is self-determination. This too expresses itself as both commitment and practice. It demands that we as an African people define, defend and develop ourselves instead of allowing or encouraging others to do this. It requires that we recover lost memory and once again shape our world in our own image and interest. And it is a call to recover and speak our own special truth to the world and raise images above the earth that reflect our capacity for human greatness and progress.

The first act of a free people is to shape its world in its own image and interest. And it is a statement about their conception of self and their commitment to self-determination. [Frantz] Fanon has said each person must ask him or herself three basic questions:

       1.  Who am I?

http://www.pambazuka.org/en/category/features/59505


       2.  Am I really who I say I am?

http://www.pambazuka.org/en/category/features/59500

[….between the lines are many mo’ of our stories of struggle for pan-Afrikan liberation, of  how folks been harvesting indigenus en diasporic resources across space and time ]

To mark the attained ‘pseudo’ independence on the eve of 9th December 1961, Mwenge wa Uhuru (Freedom/Uhuru Torch) was placed on the top of Mount Kilimanjaro by Alexander Nyirenda as a symbol of freedom. Here, I wish to argue that, the ritual of placing the torch and the annual Uhuru Torch race (Mbio za Mwenge wa Uhuru) represent Nyerere’s admiration of the performing arts and its role in shaping people’s consciousness towards a common goal.

The establishment of the Ministry of Culture and Youth could be traced to 1962 President’s Inaugural Address. In this speech, Nyerere outlined the roles of the ministry, including facilitating the process of enabling Tanzanians to regain their cultural pride (Nyerere, 1966, p. 187). In the same speech to the parliament, Nyerere indicated his concern on how colonialism dehumanised Afrikan arts. His speech became the blueprint of Tanzania’s ‘cultural policy’ and led to various art reformations. This included the ‘institutionalization’ of National Art Groups (NAGs).

The aim of institutionalizing NAGs was to fulfill Nyerere’s quest for the renaissance of Afrikan-ness in the arts and culture (Bakari and Materego, 2008).

The institutionalized groups included the National Ngoma Troupe (1963), National Acrobatic Group (1969) and National Drama Group (1972). These groups were designed to act as a model of performing arts in Tanzania.

For example, the National Ngoma Troupe had 30 artists recruited from the various regions in Tanzania, comprising of both musicians and dancers (Lange, 2002, p. 55). It should be noted that the process of building a national culture through theatre groups dates back to the birth of TANU in 1954 when Hiari ya Moyo under Suleiman Mwinamila participated effectively in creating a national theatre (Semzaba, 1983).

From the beginning of TANU formation, decolonization movement started and Hiari ya Moyo was forced to put forward nationalism and liberation concepts that is, to fight against colonialism and (cultural) imperialism.

Amka Msilale (Wake up, don’t sleep) was their first recorded performance in 1954.

Amka Msilale (Wake up don’t sleep)
Msiwe wajinga mu Tanganyika (Don’t be stupid, you are in Tanganyika [territory])
Tanganyika ni mali yetu (Tanganyika is our property/wealth)
Tukidai tutapewa (If we demand it[back], we’ll be given)

 

(Semzaba, 1983, p. 22)

The multiplication of NAGs trickled down to the village levels. The process did not only end with the establishment, but also facilitation of their existence which were meant to be the foundation of the national artistic pride. These groups performed in political rallies, state banquets and meetings at all levels. Members of the NAGs were state employees. Since the state subsidized most of the costs and paid for their monthly salaries, the groups were not allowed to charge or receive extra payment for their performances. The focus was on the promotion of national unity and on echoing state’s Ujamaa policies. One of the positive outcomes of such initiatives was to make theatre an active activity at various levels of the society (Mlama, 1985, p.103).

The union ‘ritual’ between Tanganyika and Zanzibar of 26th April 1964 pictured above, can be referred to as another artistic performance.

Nyerere mixed the soil of the two countries in addition to the common approach of signing the treaty that is, the exchange of the Articles of Union.

The costumes and the process of mixing the soil symbolised how Nyerere valued and treasured arts and his belief on the content of traditional theatre.

Mwalimu, as Nyerere commonly known, also produced various pieces of theatre works. It should be noted that, in his mission to decolonize theatre, Mwalimu at various times, translated the so-called famous Shakespeare plays in Kiswahili. According to Rubin and Diakante (2001, p. 301) the translated plays were Julius Caesar as ‘Julius Kaizari’ (1968), Macbeth as ‘Makbeth’ (1968) and The Merchant of Venice as ‘Mabepari wa Venisi’ (1969).

One of the explanations of why Nyerere translated those works could be that by unfolding what was within the ‘famous’ English based theatre – The Shakespeare’s – he could add value to people’s theatre and ‘regain their pride’. He believed that Kiswahili readers could better understand the content and context of the Shakespeare’s plays and have an opportunity to compare African/Tanzanian and foreign/western theatre in the process of regaining their pride. Secondly, for Mwalimu, it was important to promote Kiswahili as the language of theatre (Rubin and Diakante, 2001, p. 302). Thirdly, perhaps it was a way of proving to the world that what the majority were glorifying as holy literature, a simple person – a proletarian (as he preferred to call himself) could read, understand and even translate. In fact in his 1962 speech to the parliament, Nyerere lamented how the European education dwelled more on teaching people how to dance fox trot, waltz and rock ‘n’ roll. He asserted that this made educated people unable to dance traditional dances such as gombe sugu, the mangala, kiduo or lele mama whereby some have not even heard about them (Nyerere 1966, p. 187).

Looking at how Mwalimu translated the works, one has to read between the lines so as to get a sense of his inner motive. For example the The Merchant of Venice could literally be translated as Mfanyabiashara (or Wafanyabiashara in plural) wa Venice. The word mabepari (bepari in singular) means capitalist(s). Perhaps after reading the book, he realized that the merchant behaviours could not be differentiated from those of the capitalists. In addition, it might be that he wanted to concisely deliver the point home since, being a self-proclaimed African socialist (Mjamaa), he was anti-capitalist. As noted, he purposely used the plural form of the title as opposed to its singular ‘merchant’. It can also been observed that the years when he translated the works that is, between 1967 and 1969 reflects the promotion of the then dominant ideology – Ujamaa. Perhaps he wanted to emphasise it to people. All these translations and initiatives indicated, arguably, his stance against imperialism and its various manifestations. He saw imperialism as the cause of misconceived African history and arts.

Mwalimu was also able to link his Ujamaa philosophy with fine arts. The famous Makonde sculpture known as Dimoongo by Robert Yakobo Sangwani was renamed as Ujamaa in the 1960s after The Arusha Declaration of 1967. The sculpture Dimoongo demonstrated a Makonde strength or power. Looking at the way the sculptor had been able to construct one person at the bottom supporting others and how those who have been supported support themselves as group, translated itself to Mwalimu’s idea of Ujamaa (Erick, 2009). It is said that it was Mwalimu who renamed it to Ujamaa after seeing its structure.

The Tanzanian Coat of Arms as one of the national symbols represents the artistic creativity contained in other symbols such as the flag, national anthem and the Uhuru Torch. It is moulded to embrace the warrior’s shield in the midst of elephant tusks mounted on top of Mount Kilimanjaro. One can also see the man on the left and the woman on the right, standing in balanced postures on the sides of the warrior’s shield with cloves and cotton on their feet respectively. The warrior’s shield has the Uhuru Torch, Tanzanian flag, crossed axe and hoe, spear and water sign. All these symbolises the beneath motto of Uhuru na Umoja (Freedom and Unity) – this is a title of Nyerere’s (1966) book. It is important to notice the demonstrated warrior’s shield which depicts various historical battles for freedom. The man and woman reflect the respect for human equality regardless of gender, colour or any other social aspect.

As pointed out earlier, the establishment of the Ministry of Culture was the earliest post-independence initiative to fight against cultural imperialism. According to Ngugi:

Cultural imperialism in the era of neo colonialism can be a dangerous cancer because it can take new, subtle forms. It can hide under cloaks of militant nationalism, calls for dead authenticity, performances of cultural symbolism, and even under native racist self-assertive banners that are often substitute for national self criticism and collective pride in the culture and history of resistance (1997, p. 18).

As Ngugi explained, it is evidently that Nyerere knew the consequences and magnitude of cultural imperialism and he took measures to overcome it. He believed that a people’s language was an important factor in this struggle. He devised subtle modalities to absorb imperialist influences in theatre. The immediate approach was to provide artists with the theme of their performances i.e. Ujamaa. Since artists looked at Nyerere as a national and international role model, they could easily transform his actions and decisions into theatrical works. The philosophical speeches and arguments which Nyerere preferred to deliver probably were among the ones which influenced the artists.

The other theatrical landmark was the birth of Chama cha Mapinduzi (CCM) in 1977. This was the merger of TANU and Afro Shiraz Party (ASP). After the birth of CCM, Hiari ya Moyo made a composition titled Leo Sio Sherehe Tunaanza Chama (Today is not a ceremony, we are inaugurating a party).

Kufa kwa TANU na Afro (The death of TANU and Afro [ASP])
Sio kufikiwa kwa Ujamaa kamili (Is not the attainment of Ujamaa)
Wametimiza yao waliyoyaweza (They have fulfilled what they could)
CCM lake ni kuendeleza (CCM has the responsibility to take over)
Kwenye Ujamaa kutufikisha (So as to reach Ujamaa)
(Semzaba, 1983, p. 26)

This was the time when we were told chama kimeshika hatamu – party supremacy. Therefore even artistic works especially songs and performances by the NAGs were geared towards party supremacy and the promotion of Ujamaa. Mlama adds, “the ideological intention behind the promotion of these groups [NAGs] resulted to the development of a theatre for propaganda which … is an attempt to domesticate the theatre to serve interest of the ruling ideology” (1991, p. 103).

Despite all these efforts by Nyerere, there was no defined socialist cultural policy (Mlama , 1985). The 1962 and subsequent speeches were taken as part of the art/cultural policy. The so-called policy was based on the state officials’ statements. It thus was taken for granted that the growth of culture would go hand in hand with the success of Ujamaa:

This argument ignores the fact that the economic base and the cultural superstructure determine and influence each other and cannot therefore be separated. It also ignores the fact that while the country is waiting for socialist culture to come it is under constant exposure to the influences of capitalist and imperialist culture which is part and parcel of the imperialist struggle against socialism. There is a tendency to think that the war against imperialism is only an economic one, and a failure to realise that imperialism is fighting the war against socialism both economically and culturally (Mlama, 1985, p. 5).

Unfortunately, the ministry or department which was designed for arts and culture shunted in several places since 1962. By 1995, the ministry or its culture component has been shifted in about 11 ministries and offices (Askew, 2002, p. 186). This movement has been taken to mean lack of seriousness about matters which have to do with culture especially arts (Askew, 2002; Lange, 2002; Lihamba, 1985b; Mlama, 1985). Instead of working on a clear cultural policy which could comply with Ujamaa, the responsible ministry for culture was busy sending groups to perform in party-state meetings and functions. This is partly due to the influence of Ujamaa ideology and party supremacy. Giving several examples Mlama confirmed that this puppet attitude has resulted into the art of parroting (Mlama, 1985, p. 14).

To protect the party supremacy, Radio Tanzania – Dar es Salaam (RTD) and the National Music Council (BAMUTA) ended up in direct censorship which was done by cultural officers at all levels (Mlama, 1985, pp. 14-15). Mlama noted that “such control betrays a misguided view of the role of art in ideology. Art can be critical and yet contribute positively to ideological development. Parrot art does not contribute to the socialist construction because it does not analyse problems and point out solution” (1985, p. 15).

Although Mwalimu was an artist, fond of art and a good teacher, he was not lucky enough to nurture his fellow politicians especially in his party to appreciate art out of political propaganda. Nyerere speeches were misinterpreted to mean sending a group of ngoma to the airport or to the national stadium, dancing on the harsh sun, negotiating to show themselves to the guests of ‘honour’ while security officers are busy strangling their movements and tempering with their emotions even before they start to perform. It was on the same time of implementing Nyerere’s ideas when political slogans like kazi si lele mama (‘work is not a dance of lele mama’) which directly abuse arts came up (Mlama, 1985 p.17).

Mwalimu’s love for the art was not spared by imperialism either. The proposition to re-structure the economy through the International Monetary Fund (IMF) and World Bank’s Structural Adjustment Programmes (SAPs) necessitated the downsizing of state expenditures. Apart from other artistic and political challenges of the NAGs, the government could no longer subsidise them by the end of the 1970s. The focus was to repay debts through the withdrawal of budget allocation to social services such as theatre and ‘ploughing’ towards development, modernity and universalism i.e. complying with neoliberal policies.

Thus it is important to emphasize that the project to build national culture through theatre was dismantled when the state had to downsize its expenditures according to IMF and World Bank neoliberal conditions.

“Throughout the country, government-owned institutions were either scrapped, had to curtail their activities or were later privatised. Cultural troupes owned by such organisations ceased to function” (Lihamba, 2004, p. 243). At the end, “liberalisation policies pursued from the early 1980s made theatre a commodity for sale like any other” (Rubin and Diakante, 2001, p. 304).

The state dissolved NAGs and instead, formed a National Art institute in 1980. This institute was situated in Ilala Sharif-Shamba in Dar es Salaam, in the current National Art Council (BASATA) premises. In 1981, the institute was transformed and shifted to Bagamoyo and became Bagamoyo College of Arts (BCA) and currently it is known as the Institute of Arts and Culture, Bagamoyo or TaSUBa (Makoye, 1998, p. 95).

To ensure sustainability of art, Nyerere created opportunities for artists to produce and survive on their own. Despite the fact that there was no clear policy, in his speeches which were mostly translated as policy directives one could sense his idea, creativity and passion for art. He established Nyumba ya Sanaa in 1974, positioning it in the middle of Dar es Salaam. He believed that if it could be efficiently utilized, it would reduce the artists’ begging syndrome to donors and the state, which enslaves them. It is surprising to note that even Nyumba ya Sanaa has been one of the places the state want to privatise while at the same time struggling to secure funds to build other places of the same nature in Bagamoyo (Naluyaga, 2009).

The ‘Zanzibar Declaration’ of 1991, which replaced the Arusha Declaration (1967), could be regarded as the ‘marketisation of arts’ like any other product (Rubin and Diakante, 2001). Artists, who are supposed to compete in this market, were not well equipped to cope with the changes in terms of competition and producing quality works. Art education could be one of the state’s supports to assist them. The 1997 Cultural Policy’s clauses 2.1.2 (p. 4) and 6.2.5 (p. 19) stated the necessity of introducing arts (music, fine art, sculpture and the performing arts) as examinable subjects in both primary and secondary schools. It was not until 2008, when the government implemented such provision.

Although the outcomes are yet to be realised, a number of challenges could be identified. Students are being oriented in the English language which prevents them from understanding arts as a simulacrum of their culture which is mainly reflected in the Kiswahili language. Insufficient teachers, teaching and learning materials are some of the other challenges (Mmasy, 2009). One might question what was the responsible ministry getting prepared for? (…)

[ http://zanzibardaima.wordpress.com/2009/04/17/union-of-tanganyika-and-zanzibar-african-initiative-or-cold-war-rivalry/ ]


      

 3.  Am I all that I ought to be?

These are questions of history and culture, not simply queries or questions of personal identity. More profoundly, they are questions of personal identity. More profoundly, they are questions of collective identity, based and borne out in historical and cultural practice. And the essential quality of that practice must be the quality of self-determination.

“To answer the question of “Who am I?” correctly, then, is to know and live one’s history and to practice one’s culture.”

“To answer the question of “Am I really who I am?” is to have and employ a cultural criteria of authenticity, i.e., criteria of what is real and unreal, what is appearance and essence, what is culturally-rooted and foreign.”

“And to answer the question of “Am I all I ought to be?” is to self-consciously possess and use ethical and cultural standards which measure men, women and children in terms of the quality of their thought and practice in the context of who they are and must become – in both an African and human sense.”

Practice Kujichagulia every day!

SOURCE: “The African American Holiday of Kwanzaa: A Celebration of Family Community & Culture”
by Maulana Karenga, University of Sankore Press, Los Angeles, California, 1988, ISBN 0-943412-09-9

Na siku ya umoja, ilisherehekewa, mara ya kwanza….On this day, in 1966, Dr. Maulana Karenga began the first observance of Kwanzaa.

 There are seven days in the Kwanzaa Festival. Each embodies a different principle.

The first day of Kwanzaa is called UMOJA which means UNITY. 

[hadithi kama] Rosa Parks, with her courageous defiance of segregation on a bus in Alabama  in 1955, ignited a comprehensive, UNIFIED movement of African Americans in Montgomery, Alabama that spread across the country consuming the vicious vestiges of legalized segregation that kept much of America in virtual chains. For 13 months, the Black citizens of Montgomery,  completely abandoned the bus system and walked, and drove each other, back and forth to work day after day after day, until the “authorities” capitulated.

 (…..)Also, during the Civil War, Sojourner Truth, after escaping from bondage on the Underground Railroad, returned to the South, over a dozen times, to lead bands of her fellow African Americans to safety, without thought of her own safety and well-being.

Throughout the 1970s and 1980s many of thousands of Cuban soldiers fought, and many died, in SOLIDARITY with the liberation struggles of Africans in Mozambique, Angola and Namibia. Today, as then, thousands of medical personnel and technicians are hard at work helping to better the lives of the people in the Motherland.

Michael Manley, as prime minister of Jamaica, never hesitated to make COMMON  CAUSE with the peoples of Cuba, and oppressed peoples around the world, no matter which  powerful nations objected to his actions.

Kwame Nkrumah, one of the foremost proponents of Pan Africanism, did likewise, putting into actual effect the doctrines of Marcus Garvey who believed that Afrikan peoples are, ultimately, one nation (……)

Source [ http://theafrocentricexperience.com ]

The Seven Principles of Kwanzaa are called the Nguzo Saba, which represent the living practices which helped and inspired our Afrikan ancestors to endure oppression…..

 

[between the lines, are many mo’ of our stories spilling betwixt communities of practice in villages en di’ global urban pan-afrikan matrix, hadithi kama……

 

77. On bling culture, one seventeenth century visitor to southern African empire of Monomotapa, that ruled over this vast region, wrote that: “The people dress in various ways: at court of the Kings their grandees wear cloths of rich silk, damask, satin, gold and silk cloth; these are three widths of satin, each width four covados [2.64m], each sewn to the next, sometimes with gold lace in between, trimmed on two sides, like a carpet, with a gold and silk fringe, sewn in place with a two fingers’ wide ribbon, woven with gold roses on silk.”

78. Southern Africans mined gold on an epic scale. One modern writer tells us that: “The estimated amount of gold ore mined from the entire region by the ancients was staggering, exceeding 43 million tons. The ore yielded nearly 700 tons of pure gold which today would be valued at over $­­­­­­7.5 billion.”

79. Apparently the Monomotapan royal palace at Mount Fura had chandeliers hanging from the ceiling. An eighteenth century geography book provided the following data: “The inside consists of a great variety of sumptuous apartments, spacious and lofty halls, all adorned with a magnificent cotton tapestry, the manufacture of the country. The floors, cielings [sic], beams and rafters are all either gilt or plated with gold curiously wrought, as are also the chairs of state, tables, benches &c. The candle-sticks and branches are made of ivory inlaid with gold, and hang from the cieling by chains of the same metal, or of silver gilt.”

80. Monomotapa had a social welfare system. Antonio Bocarro, a Portuguese contemporary, informs us that the Emperor: “shows great charity to the blind and maimed, for these are called the king’s poor, and have land and revenues for their subsistence, and when they wish to pass through the kingdoms, wherever they come food and drinks are given to them at the public cost as long as they remain there, and when they leave that place to go to another they are provided with what is necessary for their journey, and a guide, and some one to carry their wallet to the next village. In every place where they come there is the same obligation.”

81. Many southern Africans have indigenous and pre-colonial words for ‘gun’. Scholars have generally been reluctant to investigate or explain this fact.

82. Evidence discovered in 1978 showed that East Africans were making steel for more than 1,500 years: “Assistant Professor of Anthropology Peter Schmidt and Professor of Engineering Donald H. Avery have found as long as 2,000 years ago Africans living on the western shores of Lake Victoria had produced carbon steel in preheated forced draft furnaces, a method that was technologically more sophisticated than any developed in Europe until the mid-nineteenth century.”

83. Ruins of a 300 BC astronomical observatory was found at Namoratunga in Kenya. Afrikans were mapping the movements of stars such as Triangulum, Aldebaran, Bellatrix, Central Orion, etcetera, as well as the moon, in order to create a lunar calendar of 354 days.

Source: http://www.whenweruled.com/articles.php?lng=en&pg=40 ]

THE FOCUS OF KWANZAA

Annual Kwanzaa observances serve to reinforce manifesting the principles of Kwanzaa, as a way of life, on a daily basis – by reflecting on the past, in order to understand the present and plan for the future. 

Kwanzaa centers around seven (7) principles, with particular emphasis on the social, political, economic and cultural needs of Black people

[ na hadithi kama…

84. Autopsies and caesarean operations were routinely and effectively carried out by surgeons in pre-colonial Uganda. The surgeons routinely used antiseptics, anaesthetics and cautery iron. Commenting on a Ugandan caesarean operation that appeared in the Edinburgh Medical Journal in 1884, one author wrote: “The whole conduct of the operation . . . suggests a skilled long-practiced surgical team at work conducting a well-tried and familiar operation with smooth efficiency.”

85. Sudan in the mediaeval period had churches, cathedrals, monasteries and castles. Their ruins still exist today.

86. The mediaeval Nubian Kingdoms kept archives. From the site of Qasr Ibrim legal texts, documents and correspondence were discovered. An archaeologist informs us that: “On the site are preserved thousands of documents in Meroitic, Latin, Greek, Coptic, Old Nubian, Arabic and Turkish.”

87. Glass windows existed in mediaeval Sudan. Archaeologists found evidence of window glass at the Sudanese cities of Old Dongola and Hambukol.

88. Bling culture existed in the mediaeval Sudan. Archaeologists found an individual buried at the Monastery of the Holy Trinity in the city of Old Dongola. He was clad in an extremely elaborate garb consisting of costly textiles of various fabrics including gold thread. At the city of Soba East, there were individuals buried in fine clothing, including items with golden thread.

89. Style and fashion existed in mediaeval Sudan. A dignitary at Jebel Adda in the late thirteenth century AD was interned with a long coat of red and yellow patterned damask folded over his body. Underneath, he wore plain cotton trousers of long and baggy cut. A pair of red leather slippers with turned up toes lay at the foot of the coffin. The body was wrapped in enormous pieces of gold brocaded striped silk.

90. Sudan in the ninth century AD had housing complexes with bath rooms and piped water. An archaeologist wrote that Old Dongola, the capital of Makuria, had: “a[n] . . . eighth to . . . ninth century housing complex. The houses discovered here differ in their hitherto unencountered spatial layout as well as their functional programme (water supply installation, bathroom with heating system) and interiors decorated with murals.” (…..)]

THE SYMBOLS OF KWANZAA

  1. MAZAO  =  THE CROPS
    These are symbolic of Afrikan harvest celebrations and of the rewards of productive and collective labor.
    ..
  2. MKEKA  =  KWANZAA MA(A)T
    This is symbolic of our tradition and history and therefore, the foundation on which we build.
    ..
  3. KINARA  =  KWANZAA CANDLE HOLDER
    This is symbolic of our roots, our parent people — continental Afrikans.
    ..
  4. MAHINDI   =  CORN
    This is symbolic of our children and our future which they embody.
    ..
  5. MISHUMAA SABA  =  KWANZAA CANDLES
    These are symbolic of the Nguzo Saba, the Seven Principles of Kwanzaa, the matrix and minimum set of values which Afrikan people are urged to live by in order to rescue and reconstruct their lives in their own image and according to their own needs.
    ..
  1. KIKOMBE CHA UMOJA  =  UNITY CUP
    This is symbolic of the foundational principle and practice of unity which makes all else possible.
    .. [91. In 619 AD, the Nubians sent a gift of a giraffe to the Persians.]

 

  1. ZAWADI  =  KWANZAA GIFTS
    These are symbolic of the labor and love of parents and the commitments made and kept by the children.

Gifts are given mainly to children, but must always include a book and a heritage symbol. The book is to emphasize the Afrikan value and tradition of learning stressed since ancient Nubia, and the heritage symbol to reaffirm and reinforce the Afrikan commitment to tradition and history.

[source: http://www.endarkenment.com/kwanzaa/index.html  

Context: reclaiming and harvesting the powah! Of pan-afrikan rituals in communities of practice]

 

Na leo (pia) ni habari ya ujima,

ase, ase…….

Recently a ‘rafiki’ (kiswahili for friend) of ours, offered critical feedback on the storyboard of dis’ documentary feature en the (wish-list of a) series, it came in the form of a rhetorical question, in the wake of goodbyes en hellos, masking many fears en hopes en deep scars, grasping at the heart of the matter…

[blogger’s note: ‘us’ (our.stories.n.people) in the q_t werd stands in for the non/fictional, biodramamythical collective of artists, artivists and village (organizer)s  aka. ‘bredrin and dadas in solidarity’]

bigger point is, dis dada said ”you know what your doc doesn’t have? an antagonist……..”

(leading us to the latest ‘episode’ in this quest of building solidarity en salaam [Arabic en kiswahili for peace], but first a lil’ background…..truthIs, we’ve been seeding, planting and sharing our ideas and the storyboard of the q_t werd in our villages since way before the inception of this blog, or the ‘other’ one/s – where behind the mask/‘we’ all get nekkyd)

Our roster of bio/mytho/biographies en interviews feature only people we love, respekt and admire, and reads like we’re totally in love with so so many of dem, n we unashamedly are;

those real talks that make the q_t werd are as fresh as the legends of jus dis week in review….from the highs of ‘our’  colour me dragg AND  cassie walker winning $5,000 @ manifesto, to ‘our’ community raising the roof @ granny boots for kim & nat, doing it revolushunary grassroots style…..

real talks as conflicted as the lows of last night with the drama n fuckery that defined the was the ‘powers that be’ hosting the AGM meeting for ‘our’ Pride Toronto

[in the spaces between, we continue to chart the journey in dub…..where a is for anitafrika dub theatre, b is for [the vision of] bredrin and dadas in solidarity, c is for colour me dragg and colour spill productions, all the way to p is for the people project and where m is for the myths that we’re relearning , taught by our kinda legends, in these hadithi of the q_t werd]

…………As women, we have been taught either to ignore our differences, or to view them as causes for separation and suspicion rather than as forces for change. Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression. But community must not mean a shedding of our differences, nor the pathetic pretense that these differences do not exist.”

[excerpt from: The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House
 
by Audre Lorde
 
From Sister Outsider, The Crossing Press Feminist Series (1984)]

These are the stories that make the q_t werd, as real as our children and lovers, institutionalised scandals, mashups and makeups, evolving bashes and (not-so) complicated backlash to ‘our’ community organising and village rebuilding, and all the lessons we’re relearning in our journeys.

the bigger point of this post is…… ‘that’ question,

the answer is….we have plenty antagonists, plenty of enemies BUT…… we choose to focus dis quest of documenting our healing en collective recovery, of rebuilding salaam and solidarity, on people we love

and even then, still……d is for drama is the crux of the q_t werd…

because the truth is….. we’re still working thru our shit, and even if we were to start jus with people we know en love, we would have more than nuff stories of conflict transformation and wishful fantasies for seven seasons.

The q_t werd is as simple as ABC en D [toZ] en as mysterious as the riddle of the sphinx…..

Hadithi? Hadithi?

Hadithi njoo……

Kesho ni: E is for elimu sanifu: in the q_t werd

[B is for bredrin en dadas in solidarity: our (vision) quest is to implement queer/trans youth arts collective/programs & circles for healing and self recovery in East & South Afrika in collaboration with anitafrika! dub theatre: an intersection of radical creativity, activity, and thought, human positive and moyo wa afrika: a coalition of Afrikans on the continent and in the diaspora who are committed to the reclamation of Indigenous Afrikan spiritualities, knowledge systems, economic praxis, and resources as the only viable means of addressing the colonially-induced dis-ease and dysfunction plaguing our peoples….

Lakini kwanza….]

A is for anitafrika! dub theatre: founded by artistic director d’bi.young in spring 2008 under the mentorship of visionary dub artist ahdri zhina mandiela, adt is a radical arts initiative rooted in the orplusi principles of storytelling, being developed by d’bi.young.

The 7 living/en/working principles are 

language, orality,

political context (or protext),

rhythm, urgency, sacredness, and integrity:

fundamental tools in the (re)emerging genre of bio-myth-solo-performance storytelling or ‘dubbin solo’,

according to artistic director d’bi.young.

[en between the lines: the Q_t werd is a documentary series/work in progress, charting the evolution of these principles  en reclaiming ancestral legacies……]

Through the intersection of these principles, the theatre seeks to explore and expand the relationship between the storyteller, their village(s), and transformation.

herstory

adt! is inspired by the seminal work of dubpoetry visionaries anita stewart and ahdri zhina mandiela. trained during the early to mid eighties at the jamaica school of drama (now the edna manley college of visual and performing arts), anita stewart wrote her thesis dubbin theatre: dub poetry as a theatre form on the progressive movement of dubpoetry into a theatrical realm which radically dramatized both the socio-economic tribulations of the jamaican people, as well as their potential for rebellion against their oppressors.

in her unpublished manuscript stewart identifies four major elements of the then emerging artform of dubpoetry — music, language, politics and performance — as bridges between the personal and the political and vice versa. stewart’s early documentation and analysis of dubpoetry as a working people’s socio-political movement, provide the primary lens through which adt! focuses.

in the late eighties early nineties, ahdri zhina mandiela coined and further developed the term dub theatre in reference to her own evolving work as a dub aatist. in the prelude to her dark diaspora… in dub: a dub theatre piece she defines dubtheatre as dramatized stage presentation comprised of varying performance component, including an indispensable/uniquely tailored dance language threading thru oral/choral work proliferating with endemic musical elements.

d’bi.young is a second generation dubpoet who learnt the artform from her her mother anita stewart and her mentor ahdri zhina mandiela. young is building on the foundational work of stewart and mandiela by developing dubpoetry/dubtheatre theory and practice through anitafrika! dub theatre: a launch pad of artistic training that locates itself within art for social change.

En A is for the legacies of audre lorde, that’s wassup!

Dream/songs from the moon of Beulah land I-V

I

How much love can I pour into you I said

Before it runs out of you

Like undigested spinach

Or shall i stuff you

Like a ritual goose

With whatever you think

You want of me

And for whose killing

Shall I grow you up

To leave me

To mourn

In the broken potsherds

Upon my doorstep

In silent tears of the empty morning?

But I’m not going anywhere you said

Why is there always

Another question

Beyond the last question

Answered

Out of your mouth

Another storm?

It’s happening

I said

II

Whenever I look for you the wind

Howls with danger

Beware the tree arms scream

What you are seeking

Will find you

In the night

In the fist of your dreaming

And in my mouth

The words became sabers

Cutting my boundaries

To ribbons

Of merciless light

IV.

You say I yam

Sound as a drum

But that’s very hard to be

As you covers your ears with academic parchment

Be careful

You might rip the cover

With your sharp nails

And then I will not sound at all.

To put us another way

What I come wrapped in

Should be familiar to you

As hate is

What I come wrapped in

Is close to you

As love is

Close

To death

Or your lying tongue

Surveying the countries of our mouths.

If I were drum

You would beat me

Listening for the echo

Of your own touch

Not seeking

The voice of the spirit

Inside the drum

Only the spreading out shape

Of your own hand on my skin

Cover.

If I ever really sounded

I would rupture your eardrums

Or your heart.

V.

Learning to say goodbye

Is finding a new tomorrow

On some cooler planet

Barren and unfamiliar

And guiltless.

It costs the journey

To learn

Letting go

Of the burn-out rockets

To learn  how

To light up space

With the quick fiya of refusal

Then drift gently down

To the dead surface of the moon.

Kesho……The (A, B, en C’s Of the) Q_t werd in dub video

Notes On creativity, compassion and courage:

  1. Creativity: recently, many mo friends have been questioning and sharing with us, [the storytellers behind The Q/t werd and Nekkyd,] what they think our art is about; we have heard en documented many ideas on the ways to build solidarity among QPOC communities, from a pan-afrikan perspective, yet we haven’t ‘officially’ fleshed out where we coming from and headed yet with this epic of a feature length documentary and series.

reality is, our visions (in dis here epic of a quest) have undergone deep transformashun: in the last 3 year(s) we have crossed different worlds and not only survived, crashed en burned, revived en thrived, but metamorphosed into the kipepeo of our wild dreams. our experiences of rebuilding villages are not what we expected them to be, they have surpassed our wildest fantasies en remind us of heaven on earth; now, alhamdulilah(t) we are grateful for the growing, loving communities, for all the healing and prayers in sacred spaces

in dis’ place here, in the diaspora, we found the source of Mama Afrika again, in her people.  In our ancestral legacies en mestizoed religions,  speaking black into (our +ve) blood.memories, breaking ugali with bredrin en dadas in prayer en solidarity.

the q_t werd is personal, political en religious:

personal like what you get when a documentary filmmaker/storyteller gets married to other artist/dadas, en where dem and their village produce a (dark) comedy series on lesbian, queer & trans (pan/afrikan) communities & a feature documentary on their ‘personal’ efforts to mobilise resources for queer/trans communities in East Afrika by designing the curriculum and fundraising for a queer/trans youth arts collective (QTYAC) in Kenya & Uganda. [that’s wassup]

the political is, we are far from where we started: individually and collectively, even though we’re back to the storyboard stages again, we’re still in the spaces between (post) production en grant writing.

Our hadithi remains the same, we are still on this (vision) quest to continue (coming into) fulfilling our (right) destinies, still creatively funding our activism, art and village building through strategically chosen jobs and “fly-by-night” ventures.

The bigger point is that, the religious piece is the big(ga) hadithi, our nekkyd truth is the crux of our salvation and healing wise is,  us dreaming of (going) back home with all our first world privileges, friends and families.

2. Compassion: Over a moon ago, we received the best advice we ever got from a wise afrikan womban’s reading of our quest/ion/s. We were reminded that love and truthfulness would have to determine our way of expressing ourselves and that we jus HAD (no choice but) to lovingly and sincerely communicate our thoughts to those around us.

the truth is, we don’t have any ‘official’ funding for our (art) work, and yet we have still been audacious (and over ambitious) enough to work on submitting, not only, a documentary to the Inside Out & Mpenzi before the end of this year, but designing the curriculum and mobilising (people)  resources for QTYAC, to be run in Kenya & Uganda from May – August 2011.

Technically, the ‘boring’ or exciting stuff (depending on where you look at it from), that there are nuff people interested in getting move involved with/in our communities back at home, we’re trying because we CAN and if we don’t then folks who don’t know betta than us will prolly try to help us OUT  for themselves, we’re doing all a dis’ organising  because there’s sayings that go like we have mo to work with, in dis place here in the FIRST  world,  to serve our communities betta;

3. Courage: a love story

Skeleton woman

– A Tale of the Inuit –

She had done something of which her father disapproved, although no one any longer remembered what it was. But her father had dragged her to the cliffs and thrown her over and into the sea. There, the fish ate her flesh away and plucked out her eyes. As she lay under the sea, her skeleton turned over and over in the currents.

One day a fisherman came fishing, well, in truth many came to this bay once. But this fisherman had drifted far from his home place and did not know that the local fisherman stayed away, saying this inlet was haunted.

The fisherman’s hook drifted down through the water, and caught of all places, in the bones of Skeleton Woman’s rib cage. The fisherman thought, “Oh, now I’ve really got a big one! Now I really have one!” In his mind he was thinking of how many people this great fish would feed, how long it would last, how long he might be free from the chore of hunting. And as he struggled with this great weight on the end of the hook, the sea was stirred to a thrashing froth, and his kayak bucked and shook, for she who was beneath struggled to disentangle herself. And the more she struggled, the more she tangled in the line. No matter what she did, she was inexorably dragged upward, tugged up by the bones of her own ribs.

The hunter had turned to scoop up his net, so he did not see her bald head rise above the waves, he did not see the little coral creatures glinting in the orbs of her skull, he did not see the crustaceans on her old ivory teeth. When he turned back with his net, her entire body, such as it was, had come to the surface and was hanging from the tip of his kayak by her long front teeth.

Agh!” cried the man, and his heart fell into his knees, his eyes hid in terror on the back of his head, and his ears blazed bright red. “Agh!” he screamed, and knocked her off the prow with his oar and began paddling like a demon toward shoreline. And not realizing she was tangled in his line, he was frightened all the more for she appeared to stand upon her toes while chasing him all the way to shore. No matter which way he zigged his kayak, she stayed right behind, and her breath rolled over the water in clouds of steam, and her arms flailed out as though to snatch him down into the depths.

Agh!” he wailed as he ran aground. In one leap he was out of his kayak, clutching his fishing stick and running, and the coral white corpse of skeleton woman, still snagged in the fishing line, bumpety-bumped behind right after him. Over the rocks he ran, and she followed. Over the frozen tundra he ran, and she kept right up. Over the meat laid out to dry he ran, cracking it to pieces as his mukluks bore down.

Throughout it all she kept right up, in fact, she grabbed some of the frozen fish as she was dragged behind. This she began to eat, for she had not gorged in a long, long time. Finally, the man reached his snowhouse and dove right into the tunnel and on hands and knees scrabbled his way into the interior. Panting and sobbing he lay there in the dark, his heart a drum, a mighty drum. Safe at last, oh so safe, yes, safe thank the Gods, Raven, yes, thank Raven, yes, and all bountiful Sedna, safe… at…last.

Imagine when he lit his whale oil lamp, there she – it – lay in a tumble upon his snow floor, one heel over her shoulder, one knee inside her rib cage, one foot over her elbow. He could not say later what it was, perhaps the firelight softened her features, or the fact that he was a lonely man… but a feeling of some kindness came into his breathing, and slowly he reached out his grimy hands and using words softly like a mother to child, began to untangle her from the fishing line.

Oh, na, na, na.” First he untangled the toes, then the ankles. “Oh, na, na, na.” On and on he worked into the night, until dressing her in furs to keep her warm, Skeleton Woman’s bones were all in the order a human’s should be.

He felt into his leather cuffs for his flint and used some of his hair to light a little more fire. He gazed at her from time to time as he oiled the precious wood of his fishing stick and rewound the gut line. And she in the furs uttered not a word – she did not dare – lest this hunter take her out and throw her down to the rocks and break her bones to pieces utterly.

The man became drowsy, slid under his sleeping skins, and soon was dreaming. And sometimes as humans sleep, you know, a tear escapes from the dreamer’s eye; we never know what sort of dream causes this, but we know it is either a dream of sadness or longing. And this is what happened to the man.

Skeleton Woman saw the tear glisten in the firelight and she became suddenly soooo thirsty. She tinkled and clanked and crawled over to the sleeping man and put her mouth to his tear. The single tear was like a river and she drank and drank and drank until her many-years-long thirst was slaked.

While lying beside him, she reached inside the sleeping man and took out his heart, the mighty drum. She sat up and banged on both sides of it: Bom Bomm!…..Bom Bomm!

As she drummed, she began to sing out “Flesh, flesh, flesh! Flesh, Flesh, Flesh!” And the more she sang, the more her body filled out with flesh. She sang for hair and good eyes and nice fat hands. She sang the divide between her legs, and breasts long enough to wrap for warmth, and all the things a woman needs.

And when she was all done, she also sang the sleeping man’s clothes off and crept into his bed with him, skin against skin. She returned the great drum, his heart, to his body, and that is how they awakened, wrapped one around the other, tangled from their night, in another way now, a good and lasting way.

The people who cannot remember how she came to her first ill fortune say she and the fisherman went away and were consistently well fed by the creatures she had known in her life under water. The people say that it is true and that is all they know.

[from women who run with the wolves: myths and stories of the wild woman archetype]

http://www.blacklooks.org/2010/08/james-baldwin-precious-lord-take-my-hand/

Wahenga walisema, it is not taboo to go back and fetch what you forgot.

So the series starts before the turn of this century, not so long ago that many would have forgotten the major events in their lives, back in our youth’, when we analysed, questioned and instinctively rebelled, all the way to our growing (up) present selves, and our (collective) visions of the future.

Season one features 31 (+3) biomyth monodrama hadithi.

It only makes sense that we re-introduce ourselves, share the truth about our stories;

So we’ll start somewhere in the middle with these hadithi. In this place here, now…..

There are 4 afrikans (A,D,M en T) behind not only the q/t werd but, principally, the series that inspired dis’ quest for unity (with)in our diversity, Nekkyd.

There are also the growing villages, and the energies of many more who are weaving indigenUS & pan-afrikan narratives of ancestral memories and legacies; this tapestry includes those who are rebuilding healthy, loving, sustaining and sustainable communities.

[ between the lines: in The Q-t Werd is a vision of fundraising for yet another grassroots collective, bredrin en dadas in solidarity whose mission is to work on our own unity first by mobilising & sharing (capacity building) resources with grassroots groups working with queer/trans communities and sex workers in East & South Afrika.  Our inaugural project is the Queer/Trans Youth Arts Collective set to run in Kenya & Uganda from May 2011]

hapo zamani za kale, kulikuwa na (m)wana wa Obatala, Ogun, Olokun na Yemoja…….

hadithi no. 14 is for (the spaces between) nneka en nneke in

neKKyd: Each episode is a different journey inside Nneke’s (Tsholo Khalema) world as her wry observations take us into the mind of a screwed up, loved up, lustful queer world.

Being a lesbian is tough, Being a black immigrant Afrikan lesbian trying to fit in…

well lets just say, to survive you gotta know the RULEZ TA BEIN’ A STUD!

NEKKyD explores the world of Nneke Dumela and her earth-shattering lust for the gorgeous and sassy women

Hadithi no.13 is for Medusa en Molisa

bio(myth)drama: on using a pseudonym

molisa nyakale is a name that comes from my family. It is the name of my great-great-great-grandmother on my father’s side, and a mark-er of my true true home….claiming this name was a way to link my voice to an ancestral legacy of womban speaking

Molisa is originally from the Shona, maybe even the Ndorobo. Partially re/constructed from mawu-lisa. I first read about her in the stories of sista outsiders.

Nyakale was given to me in a marriage vow; I chose to keep the name but rejected the suitor’s proposal.

10 years ago: I was in my last year of high school, full of possibilities and already getting used to rebelling with (self)righteous causes….I was excited to go to the next level, pursue freedom where I thought I was surely bound to get it, in uni.

9 years ago: I was in my first year of university @ the United States International University – Africa,

I had fantasised about this land of (queer) dates, milk en honey/when I got out of ‘here’, dreamed of growing up and getting a loft of my own, like the one that Alex had in Flashdance, where I would grow passion fruit in the backyard and be surrounded by big city scapes; I (en)visioned driving a car like the one that Vanessa Williams drove in Dance with Me, but all that dramatically changed when I finally realised one of my big dreams.

8 years ago: I landed in Tdot –  Canada.

Bio/facts: Timelines that point not only to geographic locations, but also vastly different worlds betwixt en between ideologies, traditions and wealth

7 years ago: I was in my ‘first’ year of university at University of Toronto – Mississauga

Fiction/myths: lie in the names we’ve chosen, and (un)mask(ing)s discarded en nurtured in our quest to wholeness.

Facts: The village is necessary in re/locating our afrikan stories, the baba en mama of this biomyth-drama inspired and trans/formed by bredrin en dadas channelling the truth of their own stories in the practice of arts for revolushunary change en healing.

Bio/drama: My name/s have been rebellions, running to visions of betta lives. I first experimented with sounding alternate realities with word! when I was about 10 years old, from Henrialovna en Henrievna to Nyakale

4 years ago: the seeds of the Q/t werd were planted at the Inside Out festival with hadithi yetu!, and in Vancouver with 31 stories

2 years ago: the Q/t werd travelled to great rivers and re/discovered their source

Over a year ago: the Q/t was reborn in the Ngong Forest Sanctuary.

This year: we launched Nekkyd & The Q/t werd in ‘foreign’ lands, aka. these spaces that are our homes (for) now, documenting our individual and collective quests to continue fulfilling our destinies with bredrin en dadas in solidarity & colour spill productions…..

Hadithi no.3 is for cee as the crux, in swagger; en cea walker in “i”

These are (some of) the legends of the q/t werd…..

Press Release

 ( aka. the truth about our stories: revisited)

The q/t werd is our [epic of a] quest for unity within our diversity.

A mystic, organic, us/folk driven caravan of  real talks with (en legends of) people we love, respekt and admire, and need to get to know betta .

The series examines the fragmentation and intersections of our diversity and charts the growth of our communities through interviews with a diverse bunch of POC, and topical themes from identity politics, community accountability, using the arts for revolushunary change to ethics and guides in dating and non-monogamous relationships and survivor accounts

It uh go (go) something like

 vlog(s)

#1 a is for (mama) afrika

#2 b is for bredrin en dadas in solidarity

#3 c is for colour spill productions

http://soundcitizen.com/interview-nneka-nigerias-new-messenger/

#4  d is for (the spaces between) dini ya msambwa (lukemi en santeria)

#5  e is for (the link between) Elijah Masinde (and Elijah Wilson)

lakini leo ni leo ni monday is for medusa, the official opening of the word! sound! powah! (graduation) fest of the artists in residence at anitAFrika dub theatre……the fiya, wota, earth en air this time, in this place here (aka. tdot), is blessed

En so (mpaka) kesho, it only makes sense that we shud tell you mo’ about the art of nneka en nneke, in the Q/T werd, au siyo?

hadithi? hadithi? hadithi njoo…..

dear toronto,

If this open letter to tdot is to stay true to its mission, it has to start with (re)acknowledging where we’re at, on turtle island & where we coming from, mama afrika. It’s also only natural that in speaking truth to power, we share that we are in our final stage/week of developing & organising for

  1. The Spaces Between [produced by the Peace camp],
  2. Peace is Possible Parade &
  3. summer workshops at Crescent Town Public School  with Full Circle, Regent Park Camp, Balmy Beach, Learning for Life, Seeds of Hope…..

The ‘official’ werd on the ground is

The Children’s Peace Theatre of Toronto will be holding its 10th annual Summer Peace Camp from July 5-24, 2010. Under the direction of Liz Pounsett and musical direction by award-winning jazz artist Brownman with the artistic direction of Karen Emerson.

A group of 60 children and youth will work alongside professional artists to create a theatrical collaboration called ‘The Space Between’.

This is bound to be the most provocative of Peace Camp productions as the children explore faith and reason and how these concepts affect our lives personally and globally. It confronts head on the issues associate with the interplay of faith and reason with the level of honesty, humor and energy only children and youth can impart. The Space Between is sure to be visually stunning, thought provoking and full of surprises].

http://www.peacetheatre.org/

We’re inviting Tdot, all our friends and visitors, to come with their pikney and friends, join us on Friday July 23rd and Saturday July July 24th in the PIP Parade and the gala performance of the Space Between.

So ofcourse we should first tell you the story about the source of this peace theatre.

Hapo (si) zamani (sana) ya kale

In 2000, the Hannon-Shields Centre for Leadership and Peace reclaimed parts of the Massey Goulding Estate and under the ‘official’ leadership of Robert Morgan, launched the Children’s Peace Theatre (PT)

As Robert has said: “We place children and youth centre stage, not because they are cute or candid, but because they display humanity’s capacity to evolve, even in the harsh conditions of the current times. Young people are demonstrating an instinctive desire to move away from the dominant culture of self-interestedness and aggression, and are moving instead towards building relationships and community due to an innate desire to seek stability, safety, and peace.

It is also evident that young people have the imagination and the energy that will be necessary to establish a new culture of peace. Watching young people from very different backgrounds cross paths, encounter conflict, and find creative ways of making the conflict evolve in positive directions, gives me the audacity to believe that peace is possible.”

http://books.google.ca/books?id=hfBaL4-ei2AC&lpg=PP1&ots=wjbLnY-b6-&dq=once%20upon%20a%20time%20there%20was%20a%20little%20girl%20healing%20power%20of%20fairy%20tales&pg=PA7#v=onepage&q&f=false

[10 years later, the ‘un-official’ werd on the ground on the opening ceremony  is: join us in a prayer circle on Friday July 23rd @ at 7:00am , in the heart of the peace forest.

The ‘official’ plan of the day is the Peace is Possible parade @ 11:00am, and the 2nd matinee of the spaces between which will begin @ 1.00pm, in the outdoor amphitheatre of the Peace Theatre @ 305 Dawes Road.]

[this subjective perspective on the process of manifesting justice, truth, reconciliation en peacemaking; is after many moons of ‘unofficially’ re/claiming the grounds of the peace forest,  since I came back from ‘home’ [aka. in another place, not here…], en in the years before, with osain as my colleague, en his home as my office. Close to eshu, obatala, ogun, oshun, oya en all the orishas.

I am deeply grateful for now ‘officially’ being part of that divine, growing team that is blessed, honoured and privileged to work here, [job soon dun, but it’s a contract with possible extensions of renewal nonetheless, and all the fertile spaces between metarmophoses, healing rituals & building solidarity with people of all faiths, all nations, with one prayer.

I give thanks for the artists, caregivers, comrades, elders en youth, peer educators, healers and peace makers, friends of PT, who contribute their energy, talent & time to rebuilding our communities, with our children, using arts for revolushunary social & spiritual change, sharing our healing stories with the 3c’s of PT]

I pray for health and prosperity, not only for myself but for others. I pray for humbleness, for myself and others. Please forgive my sins, those that I know about, and those that I don’t know about, those I am yet to commit, and those of others. Inspire those without hope, and strengthen those without faith. I give thanks for the cool wotas, the sun, moon, and stars, for the birds, and our trees. Bless all our living relatives.Onikpite]

I give thanks for our continued re/learning of faith in the true (true) ways of the ‘natives’ of port credit Mississauga, for our deepening connecuns with egun,

Bless taylor creek park en all our neighbours en visitors. Bless the ancestors betwixt en between, all around  crescent town, goodwood, thorncliffe, dentonia park, jane&finch, parkdale, regent park, in all our enclaves, trees, en living relatives, in these diverse hoods.

PIP song

I give thanks for the burning, metamorphoses en (for) the spaces between spreading big love en positivity in our communities.  I give thanks that the fiya this time feels like ‘the revolushun’ is with our breaking bread, making arts en crafts, playing, praying, reasoning and replenishing not only ourselves, but with our families and friends, en ‘others’.

Bless the motherless and fatherless, those sick in hospital. Bless the homeless, and those who ignore them. Ifa,  I pray that you continue to guide us in coming to our right/full destinites. I pray that the circle may be unbroken. Bless our wotas en granmama earth. Ase. Ase….

[blogger’s notes: It’s, only officially, been less than a moon that I’ve been working on programs at the peace theatre, there’s still many pieces of the past that I’m not familiar with, but I give thanks that this place, in another space, not home, is exactly where I need to be,….naushukuru that the blessings of yesterday, manifested today en I pray for them to carry forward to tomorrow…..

85 days 16[+72]hours 25 minutes – the caps finally contained the oil spill, and we are bound to pray for our continued healing en self recovery, to learn from our mis-steps, and continue changing the destructive path we’ve been on.

http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor-Massey_Creek

Taylor-Massey Creek is 16 kilometres long. Its headwaters are near Sheppard and Victoria Park Avenues. It flowed diagonally through Wishing Well Park and under Highway 401 at Pharmacy Avenue. The original headwaters were diverted to Highland Creek when the highway was widened to 12 lanes, so the creek now starts at a stormwater outfall just south of the highway.

The creek starts in Terraview Willowfield Park, a restoration project, named after a nearby public school. It flows through two medium sized ponds with naturalized channels. From there it flows southeast through a series of concrete lined channels and drains. This section runs along an abandoned hydro right-of-way before entering a residential and industrial section that is closed to public access.

South of Eglinton Avenue East it enters a shallow ravine and flows south passing through Pine Hills Cemetery. It exits the cemetery travelling west and enters a small park on St. Clair Avenue East. At Warden Avenue it turns southwest, moving through a park called Warden Woods. West of Pharmacy Avenue it enters a city run golf course. At Victoria Park Avenue it enters Taylor Creek Park and continues uninterrupted to where it empties into the Don River East Branch, just north of the forks of the Don.